Đang tải
Tạm dừng phim
Xem phim
Tạm dừng
00 : 00
00:00
 / 
00:00
HD

Hệ thống phím tắt trong trình xem video Kết nối tiếng Anh Phim

Phím cách (Space) : Xem/Dừng Video

Phím điều hướng , : điều chỉnh tốc độ video nhanh (chậm).

Phím điều hướng , : lùi video (tiến video tới) một khoảng 5s

Tổ hợp phím : Ctrl + , : tăng (giảm) âm lượng video

Phím số 1 : Tùy chọn hiển thị Sub Anh

Phím số 2 : Tùy chọn hiển thị Sub Việt

Phím số 3 : Tùy chọn hiển thị Sub Anh-Việt(nếu có)

Phím số 4 : Tùy chọn không hiển thị Sub

Xem Phương pháp học tiếng anh qua phim hiệu quả

Ban dang xem phim tai ketnoitienganh.com

x
00:00 00:00

* Kéo 2 đầu mút để xem phim theo đoạn ngắn

Anh Việt
Tiếng Anh
Tiếng Việt
  • How long until we get to his estate?

    Còn bao lâu nữa thì chúng ta đến nhà anh ta?
  • We've been flying over his estate for the past two hours.

    Chúng ta đang bay trên nhà anh ta trong hai giờ qua đấy.
  • You're leaving me here?

    Anh bỏ tôi ở đây sao?
  • This is as close as I'm allowed to get to the building.

    Đây là nơi gần nhất tôi được phép bay đến tòa nhà đó.
  • What building?

    Tòa nhà nào?
  • Follow the river.

    Đi theo dòng sông.
  • Got it.

    Tôi hiểu rồi.
  • Keep your head down and get clear of the rotors.

    Cuối đầu thấp xuống và ra khỏi tầm của cánh quạt.
  • Okay.

    Được rồi.
  • Caleb Smith.

    Caleb Smith.
  • Yes.

    Vâng.
  • Please approach the console and face the screen.

    Hãy tiếp cận với giao diện và nhìn vào màn hình.
  • Take your keycard.

    Hãy nhận thẻ khóa của anh.
  • You may now enter the residence.

    Giờ anh có thể vào trong tòa nhà.
  • Hello?

    Xin chào?
  • Hello?

    Có ai không
  • Caleb Smith.

    Caleb Smith.
  • Dude!

    Anh bạn!
  • I've been so looking forward to this week with you.

    Tôi đã chờ anh cả tuần rồi.
  • Come in. Come on in.

    Vào trong đi. Vào nhà đi.
  • Thanks.

    Cám ơn anh.
  • You want something to eat or drink after your journey?

    Anh có muốn ăn hay uống gì sau chuyến đi không?
  • - No. No, thanks, I'm fine. - Sure?

    - Không, cám ơn anh. Tôi ổn mà. - Anh chắc chứ?
  • Yeah.

    Vâng.
  • To be honest, I thought we'd have, uh,

    Nói thật thì, tôi tưởng là chúng ta sẽ...
  • breakfast together, but, um...

    ăn sáng cùng nhau, nhưng mà...
  • I can't really eat anything.

    thật sự tôi không thể ăn bất cứ thứ gì.
  • I got the mother of all fucking hangovers. Oh, yeah?

    - Đêm qua tôi say quá. - Vậy à?
  • Oh, my God, like you wouldn't even believe.

    Chúa ơi, cứ như là anh sẽ không tin vậy.
  • When I have a heavy night,

    Khi tôi có một buổi tối say mèm,
Các đoạn phim bạn đã lưu 0
Các đoạn đã cắt cho phim này 0
Các phim liên quan
  • Loading...

    Loading...

    Độ khó : 1
    Số người học : 4271
    Lượt xem : 5568

Ex Machina

Người Máy Trỗi Dậy

  • 170,595
  • ( 0 lượt đánh giá )
  • Độ khó : 3
  • 0

Mô tả phim

Phim nói về Caleb, một lập trình viên 26 tuổi làm việc tại một công ty internet lớn nhất thế giới, chiến thắng một cuộc thi dành lấy một tuần tu nghiệp thuộc Nathan. Nhưng khi Caleb đến, anh thấy rằng anh sẽ phải tham gia vào một thí nghiệm hấp dẫn và kỳ lạ. Nơi đó, anh phải làm việc với trí tuệ nhân tạo (A.I) thực sự đầu tiên của thế giới, nó nằm trong cơ thể của robot mang hình hài một cô gái xinh đẹp.

Avatar
Mai Linh Nhâm - 20 phút trước Trả lời

Wuah!! bài tập này rất hay đó
Cám ơn bạn nhé

Avatar
[{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":114560,"sub":"How long until \nwe get to his estate?","sub_id":"e72eebf5-f4c0-11e5-9c32-9c98047203a2","sub_index":1,"time_frame":"00:01:54,560 --> 00:01:56,369","to_time":116369,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":119360,"sub":"We've been flying over his \nestate for the past two hours.","sub_id":"e72f3a17-f4c0-11e5-a2ad-3a418aa36fce","sub_index":2,"time_frame":"00:01:59,360 --> 00:02:02,284","to_time":122284,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":150360,"sub":"You're leaving me here?","sub_id":"e72f8839-f4c0-11e5-9841-a9f00f1420fd","sub_index":3,"time_frame":"00:02:30,360 --> 00:02:31,521","to_time":151521,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":151600,"sub":"This is as close as I'm allowed \nto get to the building.","sub_id":"e72fd65b-f4c0-11e5-aba2-f8bc9169d363","sub_index":4,"time_frame":"00:02:31,600 --> 00:02:34,729","to_time":154729,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":155040,"sub":"What building?","sub_id":"e730247d-f4c0-11e5-868a-3c04bdd43936","sub_index":5,"time_frame":"00:02:35,040 --> 00:02:36,485","to_time":156485,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":156840,"sub":"Follow the river.","sub_id":"e730729f-f4c0-11e5-a873-0c67700bbb50","sub_index":6,"time_frame":"00:02:36,840 --> 00:02:38,524","to_time":158524,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":159400,"sub":"Got it.","sub_id":"e730e7d1-f4c0-11e5-bcbb-a3cc7d72282c","sub_index":7,"time_frame":"00:02:39,400 --> 00:02:40,447","to_time":160447,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":160520,"sub":"Keep your head down and \nget clear of the rotors.","sub_id":"e73135f3-f4c0-11e5-9803-964798aa275f","sub_index":8,"time_frame":"00:02:40,520 --> 00:02:42,648","to_time":162648,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":162720,"sub":"Okay.","sub_id":"e7318415-f4c0-11e5-9c41-3348e0e4adce","sub_index":9,"time_frame":"00:02:42,720 --> 00:02:43,801","to_time":163801,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":222680,"sub":"<i>Caleb Smith.</i>","sub_id":"e731d237-f4c0-11e5-a475-3dcdbc45b890","sub_index":10,"time_frame":"00:03:42,680 --> 00:03:44,080","to_time":224080,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":224960,"sub":"Yes.","sub_id":"e7322059-f4c0-11e5-b47e-7676f4f17ae2","sub_index":11,"time_frame":"00:03:44,960 --> 00:03:45,961","to_time":225961,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":226320,"sub":"<i>Please approach the console \nand face the screen.</i>","sub_id":"e7326e7b-f4c0-11e5-ae03-5477f33e3cb1","sub_index":12,"time_frame":"00:03:46,320 --> 00:03:48,800","to_time":228800,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":242840,"sub":"<i>Take your keycard.</i>","sub_id":"e732e3ad-f4c0-11e5-8ea2-3b9bd94aa835","sub_index":13,"time_frame":"00:04:02,840 --> 00:04:04,080","to_time":244080,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":247200,"sub":"<i>You may now enter the residence.</i>","sub_id":"e73331cf-f4c0-11e5-9e7a-6a1927044d46","sub_index":14,"time_frame":"00:04:07,200 --> 00:04:08,804","to_time":248804,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":287480,"sub":"Hello?","sub_id":"e7337ff1-f4c0-11e5-ab86-5062677b385d","sub_index":15,"time_frame":"00:04:47,480 --> 00:04:48,481","to_time":288481,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":302840,"sub":"Hello?","sub_id":"e733ce13-f4c0-11e5-93f0-d56b2ff80f8e","sub_index":16,"time_frame":"00:05:02,840 --> 00:05:03,841","to_time":303841,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":348760,"sub":"Caleb Smith.","sub_id":"e7341c35-f4c0-11e5-a047-86b889852a09","sub_index":17,"time_frame":"00:05:48,760 --> 00:05:50,171","to_time":350171,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":353920,"sub":"Dude!","sub_id":"e7346a57-f4c0-11e5-9009-5e28f5f03c17","sub_index":18,"time_frame":"00:05:53,920 --> 00:05:54,921","to_time":354921,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":355760,"sub":"I've been so looking forward \nto this week with you.","sub_id":"e734b879-f4c0-11e5-ae3a-95378a69caf4","sub_index":19,"time_frame":"00:05:55,760 --> 00:05:58,206","to_time":358206,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":358360,"sub":"Come in. Come on in.","sub_id":"e7352dab-f4c0-11e5-8fa8-0bb942c5b563","sub_index":20,"time_frame":"00:05:58,360 --> 00:05:59,521","to_time":359521,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":359600,"sub":"Thanks.","sub_id":"e735c9ed-f4c0-11e5-a718-6bab3a4868a2","sub_index":21,"time_frame":"00:05:59,600 --> 00:06:00,601","to_time":360601,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":361200,"sub":"You want something to eat \nor drink after your journey?","sub_id":"e736180f-f4c0-11e5-92c2-84368cf49419","sub_index":22,"time_frame":"00:06:01,200 --> 00:06:04,329","to_time":364329,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":364440,"sub":"- No. No, thanks, I'm fine. \n- Sure?","sub_id":"e7368d41-f4c0-11e5-984d-5ec1ac67c2d9","sub_index":23,"time_frame":"00:06:04,440 --> 00:06:05,800","to_time":365800,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":365840,"sub":"Yeah.","sub_id":"e7370273-f4c0-11e5-9861-c2572268579b","sub_index":24,"time_frame":"00:06:05,840 --> 00:06:06,921","to_time":366921,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":367000,"sub":"To be honest, \nI thought we'd have, uh,","sub_id":"e73777a5-f4c0-11e5-97ba-81a76d52ed1a","sub_index":25,"time_frame":"00:06:07,000 --> 00:06:09,401","to_time":369401,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":369520,"sub":"breakfast together, but, um...","sub_id":"e737ecd7-f4c0-11e5-a2bd-f05fc04879fe","sub_index":26,"time_frame":"00:06:09,520 --> 00:06:11,602","to_time":371602,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":372680,"sub":"I can't really eat anything.","sub_id":"e7383af9-f4c0-11e5-9efa-aa00279d659a","sub_index":27,"time_frame":"00:06:12,680 --> 00:06:13,647","to_time":373647,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":373760,"sub":"I got the mother of all \nfucking hangovers. Oh, yeah?","sub_id":"e738b02b-f4c0-11e5-bb30-2eb05b5e432e","sub_index":28,"time_frame":"00:06:13,760 --> 00:06:15,800","to_time":375800,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":375840,"sub":"Oh, my God, like you \nwouldn't even believe.","sub_id":"e739255d-f4c0-11e5-ba14-6ba2773d61cb","sub_index":29,"time_frame":"00:06:15,840 --> 00:06:17,842","to_time":377842,"lang":"en"},{"film_id":"en_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":377920,"sub":"When I have a heavy night,","sub_id":"e739737f-f4c0-11e5-bd76-561f21aaceb0","sub_index":30,"time_frame":"00:06:17,920 --> 00:06:19,649","to_time":379649,"lang":"en"}] [{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":114560,"sub":"Còn bao lâu nữa thì \nchúng ta đến nhà anh ta?","sub_id":"81ed2a81-f4be-11e5-ae11-5777b8772016","sub_index":1,"time_frame":"00:01:54,560 --> 00:01:56,369","to_time":116369,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":119360,"sub":"Chúng ta đang bay trên nhà anh ta \ntrong hai giờ qua đấy.","sub_id":"81ed9fb3-f4be-11e5-81f5-a2f88f95aa22","sub_index":2,"time_frame":"00:01:59,360 --> 00:02:02,284","to_time":122284,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":150360,"sub":"Anh bỏ tôi ở đây sao?","sub_id":"81ededd5-f4be-11e5-8a90-784dbb37da04","sub_index":3,"time_frame":"00:02:30,360 --> 00:02:31,521","to_time":151521,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":151600,"sub":"Đây là nơi gần nhất tôi \nđược phép bay đến tòa nhà đó.","sub_id":"81ee6307-f4be-11e5-b38b-e771a07309bd","sub_index":4,"time_frame":"00:02:31,600 --> 00:02:34,729","to_time":154729,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":155040,"sub":"Tòa nhà nào?","sub_id":"81ee8a19-f4be-11e5-acda-409d88745b80","sub_index":5,"time_frame":"00:02:35,040 --> 00:02:36,485","to_time":156485,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":156840,"sub":"Đi theo dòng sông.","sub_id":"81eed83b-f4be-11e5-b437-f7cb1d764c4c","sub_index":6,"time_frame":"00:02:36,840 --> 00:02:38,524","to_time":158524,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":159400,"sub":"Tôi hiểu rồi.","sub_id":"81eeff4d-f4be-11e5-a8fb-eed1cd091368","sub_index":7,"time_frame":"00:02:39,400 --> 00:02:40,447","to_time":160447,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":160520,"sub":"Cuối đầu thấp xuống và \nra khỏi tầm của cánh quạt.","sub_id":"81ef747f-f4be-11e5-8477-b6c62548e408","sub_index":8,"time_frame":"00:02:40,520 --> 00:02:42,648","to_time":162648,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":162720,"sub":"Được rồi.","sub_id":"81efc2a1-f4be-11e5-8963-6e50636ef29c","sub_index":9,"time_frame":"00:02:42,720 --> 00:02:43,801","to_time":163801,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":222680,"sub":"<i>Caleb Smith.</i>","sub_id":"81f010c3-f4be-11e5-99fe-cbd46d8156ab","sub_index":10,"time_frame":"00:03:42,680 --> 00:03:44,080","to_time":224080,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":224960,"sub":"Vâng.","sub_id":"81f05ee5-f4be-11e5-9faf-fcc01204d56a","sub_index":11,"time_frame":"00:03:44,960 --> 00:03:45,961","to_time":225961,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":226320,"sub":"Hãy tiếp cận với giao diện \nvà nhìn vào màn hình.","sub_id":"81f20c97-f4be-11e5-b989-3684c3f05a42","sub_index":12,"time_frame":"00:03:46,320 --> 00:03:48,800","to_time":228800,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":242840,"sub":"Hãy nhận thẻ khóa của anh.","sub_id":"81f39339-f4be-11e5-916b-0a6837a1847a","sub_index":13,"time_frame":"00:04:02,840 --> 00:04:04,080","to_time":244080,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":247200,"sub":"Giờ anh có thể vào trong tòa nhà.","sub_id":"81f4cbbb-f4be-11e5-b7b2-223142e2deb9","sub_index":14,"time_frame":"00:04:07,200 --> 00:04:08,804","to_time":248804,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":287480,"sub":"Xin chào?","sub_id":"81f58f0d-f4be-11e5-bd6d-026bd9f1ef2d","sub_index":15,"time_frame":"00:04:47,480 --> 00:04:48,481","to_time":288481,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":302840,"sub":"Có ai không","sub_id":"81f6ee9f-f4be-11e5-a3b0-1a6c33815138","sub_index":16,"time_frame":"00:05:02,840 --> 00:05:03,841","to_time":303841,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":348760,"sub":"Caleb Smith.","sub_id":"81f87541-f4be-11e5-af53-80328bfabbc9","sub_index":17,"time_frame":"00:05:48,760 --> 00:05:50,171","to_time":350171,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":353920,"sub":"Anh bạn!","sub_id":"81fa22f3-f4be-11e5-b38a-52488ecba304","sub_index":18,"time_frame":"00:05:53,920 --> 00:05:54,921","to_time":354921,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":355760,"sub":"Tôi đã chờ anh cả tuần rồi.","sub_id":"81fae645-f4be-11e5-bd4e-e1e99eb921b9","sub_index":19,"time_frame":"00:05:55,760 --> 00:05:58,206","to_time":358206,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":358360,"sub":"Vào trong đi. \nVào nhà đi.","sub_id":"81fb8287-f4be-11e5-8fea-1b393049d682","sub_index":20,"time_frame":"00:05:58,360 --> 00:05:59,521","to_time":359521,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":359600,"sub":"Cám ơn anh.","sub_id":"81fc45d9-f4be-11e5-b774-12cfba47d9e8","sub_index":21,"time_frame":"00:05:59,600 --> 00:06:00,601","to_time":360601,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":361200,"sub":"Anh có muốn ăn hay uống gì \nsau chuyến đi không?","sub_id":"81fdcc7b-f4be-11e5-9e28-80149b11d7ad","sub_index":22,"time_frame":"00:06:01,200 --> 00:06:04,329","to_time":364329,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":364440,"sub":"- Không, cám ơn anh. Tôi ổn mà. \n- Anh chắc chứ?","sub_id":"81ff7a2d-f4be-11e5-9541-fc5906d33fd7","sub_index":23,"time_frame":"00:06:04,440 --> 00:06:05,800","to_time":365800,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":365840,"sub":"Vâng.","sub_id":"8200648f-f4be-11e5-a78d-57f7d46ad39b","sub_index":24,"time_frame":"00:06:05,840 --> 00:06:06,921","to_time":366921,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":367000,"sub":"Nói thật thì, tôi tưởng là \nchúng ta sẽ...","sub_id":"8200d9c1-f4be-11e5-af5c-cb532a760b5c","sub_index":25,"time_frame":"00:06:07,000 --> 00:06:09,401","to_time":369401,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":369520,"sub":"ăn sáng cùng nhau, \nnhưng mà...","sub_id":"8201c423-f4be-11e5-a61e-f6f087f915dd","sub_index":26,"time_frame":"00:06:09,520 --> 00:06:11,602","to_time":371602,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":372680,"sub":"thật sự tôi không thể \năn bất cứ thứ gì.","sub_id":"82028775-f4be-11e5-80f8-56e13fe1cee3","sub_index":27,"time_frame":"00:06:12,680 --> 00:06:13,647","to_time":373647,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":373760,"sub":"- Đêm qua tôi say quá. \n- Vậy à?","sub_id":"8202fca7-f4be-11e5-ba71-f9b2181e9b1e","sub_index":28,"time_frame":"00:06:13,760 --> 00:06:15,800","to_time":375800,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":375840,"sub":"Chúa ơi, cứ như là \nanh sẽ không tin vậy.","sub_id":"820398e9-f4be-11e5-ab13-209ce7abb09e","sub_index":29,"time_frame":"00:06:15,840 --> 00:06:17,842","to_time":377842,"lang":"vi"},{"film_id":"vi_subtitle_ex-machina-episode-1","from_time":377920,"sub":"Khi tôi có một buổi tối \nsay mèm,","sub_id":"8204aa5b-f4be-11e5-b6c7-a3a0fc17edd7","sub_index":30,"time_frame":"00:06:17,920 --> 00:06:19,649","to_time":379649,"lang":"vi"}]